minimalist/languages/ES-addon-2.5.2.pl

181 lines
8.1 KiB
Perl
Raw Normal View History

2017-12-24 13:16:29 +01:00
push (@languages, 'ES');
##################################################################
### ES = Spanish
###
### Added by Fernando S<>nchez <fer@debian.org>
#-------------------------------
$msgtxt{'1ES'} = <<_EOF_ ;
Este es el Gestor de Listas de Correo Minimalist.
Las instrucciones pueden indicarse en el tema del mensaje (una instrucci<EFBFBD>n
por mensaje) o en el contenido (una o varias instrucciones, una por l<EFBFBD>nea).
Se procesar<EFBFBD>n las instrucciones del contenido del mensaje si el tema
est<EFBFBD> vac<EFBFBD>o o contiene la instrucci<EFBFBD>n "body" (sin las comillas), y se dejar<EFBFBD>n
de procesar cuando se encuentre la instrucci<EFBFBD>n "stop" o "exit" (sin
comillas), o se procesen 10 instrucciones incorrectas.
Las instrucciones permitidas son:
subscribe <lista> [<email>] :
Suscribe el usuario a <lista>. Si <lista> contiene el sufijo
"-writers", el usuario podr<EFBFBD> escribir en la lista, pero no recibir
mensajes de ella.
unsubscribe <lista> [<email>] :
Elimina al usuario de la lista <lista>. Se puede utilizar con el sufijo
"-writers" (ver descripci<EFBFBD>n de la instrucci<EFBFBD>n "subscribe")
auth <c<>digo> :
Instrucci<EFBFBD>n de confirmaci<EFBFBD>n, utilizada como respuesta a una petici<EFBFBD>n de
suscripci<EFBFBD>n en ciertas ocasiones. Esta instrucci<EFBFBD>n no se utiliza de forma
independiente, sino que debe usarse como respuesta a una petici<EFBFBD>n de
Minimalist.
mode <lista> <email> <modo> :
Selecciona el modo para el usuario y lista especificados. S<EFBFBD>lo se
permite el uso de esta instrucci<EFBFBD>n al administrador. El <modo> puede
ser (sin comillas):
* "reader" - acceso de s<EFBFBD>lo lectura para el usuario en esa lista;
* "writer" - el usuario puede enviar mensajes a la lista sin que importe
el estado de <EFBFBD>sta
* "usual" - limpia cualquiera de los dos modos anteriores
* "suspend" - suspende la suscripci<EFBFBD>n del usuario
* "resume" - reactiva una suscripci<EFBFBD>n previamente suspendida
* "maxsize <tama<6D>o>" - fija el tama<EFBFBD>o m<EFBFBD>ximo (en bytes) de los
mensajes que el usuario desea recibir
* "reset" - limpia todos los modos para el usuario especificado
suspend <lista> :
Dejar de recibir mensajes de la lista de correo especificada
resume <lista> :
Volver a recibir mensajes de la lista de correo especificada
maxsize <lista> <tama<6D>o> :
Fija el tama<EFBFBD>o m<EFBFBD>ximo (en bytes) de los mensajes que el usuario desea
recibir
which [<email>] :
Devuelve una lista de las listas de correo a las que el usuario est<EFBFBD>
suscrito
info [<lista>] :
Pide informaci<EFBFBD>n sobre las listas existentes o sobre <lista>
who <lista> :
Devuelve la lista de usuarios suscritos a <lista>
help :
Este mensaje
Tenga en cuenta que las instrucciones con <email>, "who" y "mode" s<EFBFBD>lo
pueden ser utilizadas por administradores (usuarios identificados en el
esquema de autenticaci<EFBFBD>n "mailfrom" o que han utilizado una clave correcta
- global o local). En otro caso, la instrucci<EFBFBD>n ser<EFBFBD> ignorada. La clave debe
incluirse dentro de cualquiera de las cabeceras del mensaje, con el siguiente
formato:
{password: clave_de_la_lista}
Por ejemplo:
To: Lista de correo {pwd: password1235} <listacorreo\@dominio.com>
Este fragmento, por supuesto, ser<EFBFBD> eliminado del mensaje antes de
enviarlo a los suscriptores.
_EOF_
#-------------------------------
$msgtxt{'2ES'} = "ERROR:\n\tUsted";
$msgtxt{'3ES'} = "no est<73> suscrito a esta lista.\n\n".
"SOLUCION:\n\tEnv<6E>e un mensaje a";
$msgtxt{'4ES'} = "con el tema\n\t\"help\" (sin comillas) para informarse de c<>mo suscribirse.\n\n".
"Este es su mensaje:";
#-------------------------------
$msgtxt{'5ES'} = "ERROR:\n\tUsted";
$msgtxt{'5.1ES'} = "no tiene permiso para escribir en esta lista.\n\nEste es su mensaje:";
#-------------------------------
$msgtxt{'6ES'} = "ERROR:\n\tEl mensaje es m<>s grande que el l<>mite permitido (";
$msgtxt{'7ES'} = "bytes ).\n\nSOLUCION:\n\tEnv<6E>e un mensaje m<>s peque<75>o o divida su mensaje en\n\totros m<>s peque<75>os.\n\n".
"===========================================================================\n".
"Estas son las cabeceras de su mensaje:";
#-------------------------------
$msgtxt{'8ES'} = "\nERROR:\n\tNo hay ninguna petici<63>n de autenticaci<63>n con ese c<>digo: ";
$msgtxt{'9ES'} = "\n\nSOLUCION:\n\tVuelva a enviar su petici<63>n a Minimalist.\n";
#-------------------------------
$msgtxt{'10ES'} = "\nERROR:\n\tUsted no tiene permiso para conocer la suscripci<63>n de otros usuarios.\n".
"\nSOLUCION:\n\tNinguna.";
#-------------------------------
$msgtxt{'11ES'} = "\nSuscripci<63>n actual del usuario ";
#-------------------------------
$msgtxt{'12ES'} = "\nERROR:\n\tNo existe tal lista";
$msgtxt{'13ES'} = "aqu<71>.\n\nSOLUCION:\n\tEnv<6E>e un mensaje a";
$msgtxt{'14ES'} = "indicando en el tema\n\t\"info\" (sin comillas) para recibir informaci<63>n sobre las listas de correo disponibles.\n";
#-------------------------------
$msgtxt{'15ES'} = "\nERROR:\n\tUsted no puede suscribir a otra gente.\n".
"\nSOLUCION:\n\tNinguna.";
#-------------------------------
$msgtxt{'16ES'} = "\nERROR:\n\tLo siento, esta lista est<73> cerrada para usted.\n".
"\nSOLUCION:\n\tSi tiene alguna duda, por favor, env<6E>e sus comentarios a ";
#-------------------------------
$msgtxt{'17ES'} = "\nERROR:\n\tLo siento, esta lista es obligatoria para usted.\n".
"\nSOLUCION:\n\tSi tiene alguna duda, por favor, env<6E>e sus comentarios a ";
#-------------------------------
$msgtxt{'18ES'} = "Su petici<63>n";
$msgtxt{'19ES'} = "debe ser autenticada. Para conseguirlo, env<6E>e otra petici<63>n a";
$msgtxt{'20ES'} = "(o pulse \"Contestar\" en su lector de correo)\nindicando como tema:";
$msgtxt{'21ES'} = "Esta petici<63>n de autenticaci<63>n es v<>lida para las siguientes";
$msgtxt{'22ES'} = "horas desde este momento y despu<70>s\nser<65> ignorada.\n";
#-------------------------------
$msgtxt{'23ES'} = "\nEsta es la informaci<63>n disponible sobre";
#-------------------------------
$msgtxt{'24ES'} = "\nEstas son las listas de correo disponibles en";
#-------------------------------
$msgtxt{'25ES'} = "\nUsuarios, suscritos a";
$msgtxt{'25.1ES'} = "\nTotal: ";
#-------------------------------
$msgtxt{'26ES'} = "\nERROR:\n\tUsted no puede recibir una lista de los usuarios suscritos.";
#-------------------------------
$msgtxt{'27.0ES'} = "Error de sintaxis o instrucci<63>n desconocida.";
$msgtxt{'27ES'} = "\nERROR:\n\t".$msgtxt{'27.0ES'}.".\n\nSOLUCION:\n\n".$msgtxt{'1ES'};
#-------------------------------
$msgtxt{'28ES'} = "Atentamente, Minimalist";
#-------------------------------
$msgtxt{'29ES'} = "usted ya est<73> suscrito a";
#-------------------------------
$msgtxt{'30ES'} = "ya se ha alcanzado el n<>mero m<>ximo de suscriptores (";
#-------------------------------
$msgtxt{'31ES'} = "usted se ha suscrito a";
$msgtxt{'32ES'} = "correctamente.\n\nPor favor, tenga en cuenta que:\n";
#-------------------------------
$msgtxt{'33ES'} = "usted no se ha suscrito a";
$msgtxt{'34ES'} = "por el motivo siguiente";
$msgtxt{'35ES'} = "Si tiene alg<6C>n comentario o sugerencia, por favor,\nenv<6E>elas al administrador de la lista";
#-------------------------------
$msgtxt{'36ES'} = "\nEl usuario ";
$msgtxt{'37ES'} = " ha sido eliminado correctamente de la lista.\n";
#-------------------------------
$msgtxt{'38ES'} = "\nError interno durante el proceso de su petici<63>n; se ha avisado al administrador.".
"\nPor favor, tenga en cuenta que el estado de la suscripci<63>n de ";
$msgtxt{'38.1ES'} = " no ha cambiado en ";
#-------------------------------
$msgtxt{'39ES'} = " no es un miembro registrado de esta lista.\n";
#-------------------------------
$msgtxt{'40ES'} = "\nApreciado";
#-------------------------------
$msgtxt{'41ES'} = "\nOpciones para el usuario ";
$msgtxt{'42ES'} = " en la lista ";
$msgtxt{'43ES'} = " no hay ninguna opci<63>n espec<65>fica";
$msgtxt{'43.1ES'} = " se permite el env<6E>o de mensajes";
$msgtxt{'43.2ES'} = " no se permite el env<6E>o de mensajes";
$msgtxt{'43.3ES'} = " subscripci<63>n suspendida";
$msgtxt{'43.4ES'} = " el tama<6D>o m<>ximo de un mensaje es ";
#-------------------------------
$msgtxt{'44ES'} = "\nERROR:\n\tUsted no puede cambiar las opciones de otra gente.\n".
"\nSOLUCION:\n\tNinguna.";